Hebrew Alphabet

Posted by Mossad in evrei, hebrew, Israel, ivrit, Jewish on ז׳ בניסן ה׳תשס״ט (April 1, 2009)

  Pentru toti care m-au intrebat despre limba ebraica , indeosebi ce-i care sunt pe la teologie si care habar nu au ce invata acolo , dar vor fii viitorii vrajitori de oameni , am sa le fac un scurt resume .

   Atat ivrit (ebraica) cau si Yiddish-ul folosesc alte caractere decat alfabetul latin , sau arab sau chinez sau thailandez. In limba ebraica , scrierea cat si citirea se face de la dreapta spre stanga de aceea o sa observati cartile scrise in ebraica se vor deschide de la cap la coada , de cum ati fost invatati de catre scoala si scrierea in alfabetul latin . Alfabetul ebraic , este indeosebi numit “alefbet” deoarce astea sunt cele 2 litere de inceput . Mai jos aveti o fotografie , furata de pe nu`s care site , ca sunt un milion daca da-ti un search in gugal , cu structura alfabetului ebraic .

hebrew

 

       Da ,pentru voi suna najpa , si chiar ca iti vine sa versi , dar pentru unu care s-a nascut si a avut ivrit ca si limba materna i se va parea ce-a mai cool limba on earth , la fel cum tie ti se pare romana . Asa ca , nu ceea ce ti se pare tie este relevant , ce ceea ce li se pare celor care o folosesc . Ca o nota adusa aici , sunt doua (2) versiuni de scrieri a literelor Kaf, Mem, Nun, Pei si Tzadei si sunt scrise diferit numai cand apar la sfarsitul cuvintelor , nu cand sunt in mijlocul sau la inceputul lor . Versiunea de mai sus e versiunea finala , si cu exceptia lui Mem , daca sunt la sfarsitul cuvantului sunt mai alungite .

 

      Alfabetul ebraic , la fel ca si orice alfabet semitic , este un alfabet consonatic , si deoarece ce-i care cunosc bine limba nu au nevoie de vocale in scriere deoarece ei le simt si folosesc in vorbire pe baza a cunostiintelor acumulate despre limba si despre metoda de citire . In special in Israel , lumea nu scrie cu vocale . Ce inseamna “cu vocale” daca nu sunt vocale . In decursul timpului deoarece tot mai multa lume nu mai stia sa citeasca ebraica , si ca sa nu se piarda , s-a introdus un fel de sistem de puncte si liniute care sa definesca vocalele . Asa se face ca in Ivrit ca si in Yiddish , in unele carti apare scris cu aceste puncte ca si consoane . Aceste puncte se numesc nikkud (puncte) . Aveti un example mai jos .

 

nikud

 

sau alt fel de a scrie cu nikkud in imaginea bellow :

dagesh

 

Unele puncte care apar in interiorul literelor se nnumesc dagesh . Ele in genere nu schimba pronuntia literei doar demarcheaza silabele . Unele litere ca si Beit, Kaf si Pei citite ca (b, k, p) cu dagesh interior le vom citi ca si (v, kh, f) .

Va urma ….


Interesant de Citit

Post a comment

*

Twitter Users
Enter your personal information in the form or sign in with your Twitter account by clicking the button below.

Twitter Tweet This